BT ve Yazılım Tercüme

Hemen dosyanızı yükleyin ve teklif alın.

Sözleşmeler
Mahkeme Kararları
Yasal Yazışmalar
Kanuni Belgeler
Dava Dosyaları
Güvenilir ve Doğru
Yazılım Çevirisi

Yazılım çevirisi hizmetimiz kapsamında deneyimli bilgisayar uzmanlarının desteğiyle aslına uygun tercümeler yapıyoruz. 

Önde gelen yerel ve global markaların tercihiyiz!

Bireysel ve kurumsal çözüm ortaklarımıza kaliteli hizmet sunmak bizim için bir ayrıcalıktır. Focus Tercüme ile yanınızdayız, profesyonel çözümlerimizle her daim hizmetinizdeyiz.

Çeviriler Yazılımcıların Denetiminde Hazırlanıyor

Kaynak kodların arasındaki metinlerin hedef dile çevrilmesi anlamına gelen yazılım çevirileri titizlikle çalışılması gereken doküman türlerinden biridir. Tercüme kaynaklı kod hatalarını önlemek için yazılım çevirilerinin hedef dilin noktalama işaretlerine de birebir uygun yapılması gerekir.

Yazılım çevirilerinin dokümanın orijinaline sadık kalarak yapılması ve anlaşılır olması önemlidir. Bu sayede firmalar yeni pazarlara rahatlıkla ulaşabilir, hizmetlerini doğru biçimde aktarabilirler. 

Focus Tercüme olarak yazılım çevirileri için mesleki tecrübesine güvendiğimiz yazılımcılarla birlikte çalışıyoruz. Deneyimli yazılımcılarımız sayesinde hatasız çeviriler hazırlıyor, faaliyetlerinizi güvenilir biçimde sunmanıza destek oluyoruz.

Yapay Zekâyla Güçlenen Tercüman Deneyimi

Dokümanların tercümesini çevirmenlerimiz hazırlıyor. Tercüme sırasında gerekli yerlerde yapay zekâ teknolojisine başvuruyor, metin kalitesini artırmak için destek alıyoruz. 

En kısa sürede dökümanlarınız hazır olsun! Ücretsiz Teklif Al
Çeviri Sürecinde Uzman İmzası

Yazılım çevirilerini yazılım sektöründe tecrübeli tercümanlarımız hazırlıyor. Çeviri süresince yazılımcıların mesleki deneyimi ve kontrolüyle ilerlediğimiz için dosyaları eksiksiz biçimde hazırlayıp elinize ulaştırıyoruz. 

En Kısa Sürede Dokümanlarınız Hazır Olsun!

Siparişinizi verdikten sonra hızlı bir şekilde çalışmaya başlıyor, dosyanızı en kısa sürede tamamlayıp teslim ediyoruz.

Doğru Çevirilerle Tanışın

Anlamına uygun çeviriler için tercümanlarımızın hedef ve kaynak dile hâkim olmasına dikkat ediyoruz. Çevirmenlerimiz de hatasız çeviriler sunmak için özenle çalışıyorlar. 

Dünya Çapında Fark Yaratın
Yazılım çevirilerinde hedef dilin geçerli olduğu ülkelerin kültürel özelliklerini bilmek gerekir. Hedef dilin terminolojisi ve kültürel yapısına uygun yaptığımız çevirilerle uluslararası arenada fark yaratmanıza aracılık ediyoruz. 
120+ Dilde
Hizmetimizden Faydalanabilirsiniz

Kalabalık bir tercüman kadrosuyla çalışıyor, Arapça, İtalyanca ve Bulgarca gibi 120’den fazla dil için çeviri yapıyoruz.

İngilizce
Almanca
Arapça
Fransızca
Rusça
İspanyolca
Japonca
Azerice
Fince
Hintçe
Bulgarca
Korece
Korece
Portekizçe
Korece
Kazakça
Hintçe
Tüm Dosya Formatlarına Uygun Çeviri Desteğimizle Yanınızdayız

DTP dosya türlerindeki dosyalarınızın tamamı için çeviri hizmetimizden yararlanabilirsiniz. 

Mutlu Müşterilerimiz Neler Söyledi?
45’den fazla dilde çeviri hizmeti almak için Ücretsiz Teklif Al
Memnuniyetiniz bizim için önemli

Bizimle çalışan müşterilerimizin aldığı hizmetten memnun kalmasını istiyor, çeviri süreçlerimizde şunlara dikkat ediyoruz:

  • Çevirilerin aslına uygun olmasına özen gösteriyor, dokümanı orijinal metne sadık kalarak tercüme ediyoruz. 
  • Kontrol aşamalarında titizlikle çalışıyor, çevirilerde hata varsa düzeltip teslim ediyoruz.  
  • Kişisel bilgilerinizi koruma konusunda hassas davranıyor, bizimle paylaştığını veri ve bilgileri yalnızca ilgili çevirmen arkadaşlarımızla paylaşıyoruz. 
  • Hatasız ve kaliteli çeviriler sunmak için iş birliği yaptığımız arkadaşlarımızın tecrübesine dikkat ediyoruz. 
  • Çok sayıda tercümanla çalışıyor, 120+ dilde çeviri hizmeti veriyoruz.
  • Çeviri metinlerle ilgili hukuki açıdan sorun yaşamanızı önlemek için dosyayı resmî prosedürlere uygun biçimde tercüme ediyoruz.
  • Çeviri yapacağımız dokümanın fiyatı ve teslim tarihini belirleyebilmek için öncelikle bir ön çalışma yapıyor, onayınıza sunuyoruz.
Merak Edilenler
Tercüme sürecinde çevrilen metin hangi kalite kontrol aşamalarından geçiyor? Kapat
Dosyanın çevirisi tamamlandıktan sonra kalite kontrolünü yapıyoruz. Bu aşamada hata varsa tespit ediyor, hatasız olanları son okuyucularımıza iletiyoruz. Son okuması biten metnin DTP kontrolünü de yaptıktan sonra teslim ediyoruz.
Yeminli tercüme hizmeti alabilir miyim? Kapat
Yazılım tercüme işlemleriniz için yeminli tercüme hizmeti alabilirsiniz.
Çeviri metinlerin teslimat süresi ne kadardır? Kapat
Standart bir teslim süremiz yoktur. Metnin kaynak ve hedef dili, uzunluğu ve içeriği gibi etkenleri göz önünde bulundurarak teslim tarihi belirliyoruz.
Hangi belgeler için hizmet veriyorsunuz? Kapat
Yazılım alanında geçerli tüm belgelerin çevirisini yapıyoruz.
Merhaba,
Size nasıl yardımcı olabiliriz?
Sohbete Başla