Çeviri süreci, birçoğumuz için zahmetli bir uğraş olarak algılanabilir. Ancak günümüzde teknolojinin ilerlemesiyle birlikte, pek çok çevrimiçi çeviri aracı hayatımıza girmiş, bu süreç oldukça kolaylaşmıştır. Bu araçlar, çeviri yükünü hafifletmenin ve süreci hızlandırmanın yanı sıra çalışmalarımızın kalitesini de artırabilir. Özellikle akademik çeviri gibi önemli metinler için, uzmanlar tarafından önerilen çevrimiçi çeviri araçlarına başvurabiliriz. İşte verimliliğinizi artırmanız için uzman çevirmenler tarafından tavsiye edilen çevrimiçi çeviri araçları:
28 Nisan 2006 tarihinde, Arapça ile İngilizce arası çeviri yaparak hizmete giren Google Translate, hızlı ve kolay bir şekilde metinleri çevirmenin en bilinen yoludur. 100'den fazla dilde hizmet verir ve genellikle basit cümlelerin çevirisi için etkilidir. Özellikle edebi metinlerde hata oranı daha fazladır, bu nedenle basit ve günlük metinlerde tercih edilmesi daha isabetli sonuçlar verir.
DeepL, doğru çeviri özelliği ile öne çıkan bir çevrimiçi çeviri aracıdır. Diğer araçlardan daha hassas olan DeepL, metinlerin bağlamını kolaylıkla anlar ve farklı kelime seçenekleri sunar. Otomatik tamamlama ve dilbilgisi düzeltmeleri gibi özelliklerle kullanımı kolaydır. Pdf, Word ve PowerPoint dosyalarını çevirebilir ve ücretsiz sürümünde 5000 karakterlik sınırlama bulunur. Fakat DeepL’de henüz ses tanıma özelliği yoktur.
Microsoft'un sunduğu çeviri hizmeti, belgelerden sesli konuşmalara kadar geniş bir yelpazede kullanılabilir. Özellikle ofis programlarıyla uyumlu olması, iş dünyasında tercih edilmesini sağlar.
Profesyonel çevirmenlerin tercihi olan SDL Trados Studio, büyük çaplı projeleri yönetmek ve terminolojiyi korumak için kullanılır. Bu platform, uzun belgelerin ve teknik terimlerin çevirisinde ve yerelleştirmede oldukça etkili sonuçlar sunar. Proje yönetimi özellikleriyle dikkat çeker ve çevirmenlere geniş bir dil yelpazesiyle çalışma imkânı tanır. Ayrıca, çeviri bellekleri ve terminoloji veri tabanları üzerinde hassas kontrol sağlayarak, tutarlılık ve doğruluk seviyelerini artırır.
Memsource, profesyonel çevirmenlerin ve çeviri şirketlerinin sıkça tercih ettiği bir platformdur. Çeviri belleklerini ve terminoloji veri tabanlarını düzenlemek, güncellemek ve paylaşmak için ideal bir araçtır. Proje yönetimi özellikleri, büyük çaplı projeleri ve çoklu dil gereksinimlerini yönetmeyi kolaylaştırır. Aynı zamanda iş birliği özellikleri sayesinde ekipler arasındaki koordinasyonu artırır, böylece farklı uzmanlık alanlarındaki çevirmenler bir araya gelerek tutarlı ve kaliteli çeviriler sunabilirler.
OmegaT, açık kaynaklı bir çeviri aracı olarak dil profesyonelleri arasında yaygın olarak tercih edilir. Kullanıcı dostu arayüzü ve esnek yapısıyla öne çıkar. Bu özelleştirilebilir platform, çevirmenlere geniş bir dil yelpazesi ve terminoloji üzerinde tam kontrol sağlar. Farklı dillerdeki ince ayrıntıları yakalayabilme yeteneği, OmegaT'yi teknik metinler, edebi eserler veya özel konular gibi özelleştirilmiş projeler için ideal hale getirir.
MateCat, bulut tabanlı bir hizmet olarak iş birliğine dayalı çeviri alanında öne çıkar. Genellikle büyük ölçekli projelerde ve karmaşık çevirilerde tercih edilir. Bu platform, geniş veri tabanıyla çeşitli diller arasında hızlı ve doğru çeviriler gerçekleştirebilir. MateCat, çevirmenlerin ve müşterilerin projeleri birlikte yönetmesine olanak tanır; bu da iletişimi ve iş birliğini güçlendirir.
Wordfast, özellikle belge çevirilerinde kendini kanıtlamış, Microsoft Word ve diğer ofis yazılımlarıyla uyumlu bir çeviri aracıdır. Wordfast, kullanıcıların metinleri hızlı ve doğru bir şekilde çevirmelerine olanak tanırken, aynı zamanda çeviri sürecini kolaylaştırır. Kullanıcı dostu arayüzü, kullanıcılara sorunsuz bir deneyim sunar ve belge çevirileri için gerekli olan temel ihtiyaçları karşılamak üzere tasarlanmıştır. Bu nedenle, özellikle ofis belgeleri, raporlar veya diğer yazılı içeriklerin çevirisi için harika bir seçenektir.
Wordbee Translator, dil dosyalarını yönetme ve iş süreçlerini otomatikleştirme konularında oldukça etkili bir araçtır. Geniş bir dil yelpazesi sunarak farklı dillerde çalışma imkânı tanır. Ayrıca, otomatik çeviri özelliği sayesinde metinleri hızlı bir şekilde çevirebilir, böylelikle büyük projelerde zaman ve çaba tasarrufu sağlar.
Linguee, en çok tercih edilen çevrimiçi araçlardan biridir ve dilbilgisinde ve ifade kullanımında güvenilirlik arayan kullanıcılar için ideal bir kaynaktır. Linguee, kullanıcılara terimlerin ve ifadelerin farklı örneklerini içeren kapsamlı bir sözlük ve çeviri aracı sunar. Bu özellik, doğru bağlamda doğru terimleri bulmanıza yardımcı olur ve çevirilerinizi daha hassas hale getirir. Aynı zamanda, öğrenme sürecinde olanlar için de çok değerli bir kaynaktır, çünkü kullanıcılar doğru terimlerin nasıl kullanıldığını gerçek metin örneklerinden görebilirler.
PROMT, birden fazla dilde hızlı çeviriler yapabilen güçlü bir çeviri motorudur. Farklı metin türlerinde etkili sonuçlar verebilir ve özellikle teknik terimlerin doğru bir şekilde çevirisinde oldukça başarılıdır. PROMT, karmaşık metinleri hızlı bir şekilde analiz edebilir ve farklı dil yapılarını doğru bir şekilde yakalayarak güvenilir çeviriler sunar. Özellikle teknik belgeler veya spesifik terminoloji gerektiren projelerde PROMT, doğruluk ve güvenilirlik açısından çok tercih edilen bir çevrimiçi çeviri aracıdır.
Babylon, metinleri, belgeleri ve web sitelerini hızla çevirebilen güçlü bir yazılımdır. Kullanıcılar, özel terimlerin ve ifadelerin anlamlarını öğrenerek doğru bir şekilde kullanabilirler. Bu özellik, kullanıcıların karmaşık metinleri veya belgeleri anlamalarını sağlamakla kalmaz, aynı zamanda yeni terimler öğrenmelerine ve doğru bir dil kullanımını geliştirmelerine yardımcı olur.
Bing Translator, 112 dili destekleyen Microsoft'un çevrimiçi çeviri aracıdır. 5.000 karaktere kadar metin girişi yapabilme özelliğiyle kullanıcı dostu bir arayüze sahiptir. Farklı dillere ve lehçelere anında çeviri yapabilir, metni kolayca çevirebilir ve metni sesli olarak dinleyebilirsiniz. Web sitelerini çevirmek için URL'yi yapıştırabilir ve metni konuşmaya dönüştürme özelliği sayesinde bilmediğiniz dillerde konuşma yapabilirsiniz.
Reverso, kullanıcı dostu arayüze sahip bir çevrimiçi çeviri aracıdır ve metni otomatik olarak çevirir. Son teknoloji Nöral Makine Çevirisi (NMT) ve yapay zekâ ile desteklenen Reverso, tarayıcı eklentisi sayesinde web sayfalarındaki kelimeleri doğrudan ve belgeleri düzenini koruyarak çevirebilir. Ayrıca, ücretsiz dilbilgisi denetleyicisi ile dilbilgisi ve yazım hatalarını da düzelten bir arayüze sahiptir. Ücretsiz sürümde 2000 karaktere kadar olan metinleri rahatlıkla çevirebilirsiniz.
Yandex Translate, metinleri doğru bir şekilde çevirebilen bir çeviri hizmetidir. Özellikle Rusça’da güvenilir sonuçlar verir ve kolay anlaşılabilen bir arayüze sahiptir.
Almanca-İngilizce çevirilerde uzmanlaşmış Leo.org, terminoloji ve ifadeler konusunda zengin bir veri tabanına sahip bir platformdur. Kullanıcılar, özel terimlerin doğru çevirilerini kolayca bulabilir ve öğrenebilirler. Bu özellikle Almanca dilinde çalışanlar veya Almanca metinlerle ilgili projelerde yer alanlar için oldukça yardımcı olabilecek bir çevrimiçi çeviri aracıdır.
Kaynakça
https://journal.unnes.ac.id/nju/index.php/LC/article/view/30961/12076
https://promova.com/blog/the-best-online-translators