Teknik Çeviri Koşulları ve Teknik Belge Türleri

Teknik Çeviri Koşulları ve Teknik Belge Türleri

Hem teknoloji hem de bilim kapsamında ortaya çıkan, birtakım teknik faaliyetlerin yürütülmesi noktasında son derece önemli bir rol oynayan ve teknik alanlarda da üretim sağlayıp bu sektörde ortaya koyulan işlerin yanı sıra ürünlerle alakalı olan metinlerin çevirisinin yapılması işlemleri teknik çeviri hizmeti şeklinde adlandırılır. Günümüzde ticaretin artması ve teknik detayların ülkeler arasında paylaşılması sebebi ile bu tarz çevirilere çok fazla ihtiyaç vardır.

Teknik çeviri ihtiyacı çok farklı alanlarda ortaya çıkabilir. Tıp, inşaat, bilişim, telekomünikasyon, tekstil, otomotiv, enerji, mühendislik, biyoloji, uzay bilimleri, elektrik ve elektronik gibi farklı alanlarda hazırlanan kalite ile izin belgeleri, farklı kullanım kılavuzları haricinde değişik amaçlı belgeler de teknik çeviri hizmetleri dahilinde kendine yer bulur. 

Teknik Çeviri Özellikleri Nelerdir? 

Teknik çevirinin özelliklerinden kısaca bahsetmek gerekirse;

●   Kısa, anlaşılır, aynı zamanda da net cümleler gerektirir. 

●   Hedef odaklı olan ürün kurulumu ya da ürüne dair bilgi verici olduğundan dolayı kısa yoldan hedefe ulaşmak amaç edilir. Bu nedenle de açıklanan bilgiler hem kısa hem de net biçimde verilir.

●   Çeviriye yorum katılmaz. 

●   Teknik çeviride eş anlamlara sahip kelimeler kullanılmaz. Çeviri sırasında kelimenin tam karşılığının verilmesi zorunludur.

●   Kafa karışıklığına yol açan cümleler maddeler şeklinde sıralanıp belirsizliğin giderilmesi gerekir. Ortaya anlaşılır bir çeviri çıkarılması önemlidir.

●   Çeviri sırasında terminoloji kullanılır.

●   CAT yani Bilgisayar Destekli Çeviri uygulamaları da kullanılır.

●   Bu çeviri türünün pek çok alt dalı vardır.

●   Uzmanlık gerektirir.

●   Çeviri sırasında seçilen sözcükler, sektörün ihtiyaçlarını karşılayacak şekilde olmalıdır.

Teknik Çeviri Türleri Nelerdir? 

Teknik çeviri türlerine örnek olarak şunlar gösterilebilir;

●   Yeni ürünlerin tanıtımları,

●   Ürünlerin özelliklerini anlatan belge ya da kullanım kılavuzları

●   Teknik yapılı talimatnameler

●   Garanti koşulları 

Tüm çeviri çeşitlerinde olduğu gibi teknik çeviride türünde de göz önünde bulundurulması gereken bazı püf noktalar ve uyulması gerek görülen birtakım kriterler vardır. Teknik çeviriye profesyonel açıdan farklı bir boyut kazandıracak olan bu kriterler, pek çok açıdan son derece önemlidir. Teknik çeviri, alanında uzman olan teknik çevirmenler tarafından belirtilen tüm kriterlere uyulup yapılmalıdır. 

Teknik Çeviri Hangi Alanlarda Kullanılır? 

Teknik çeviri, günümüzde pek çok alanda sıklıkla kullanılır. Bu alanlar kısaca şu şekildedir;

●   Tekstil çevirisi

●   Gıda, ziraat ve tarım çevirisi 

●   Endüstri çevirisi

●   Lojistik çevirisi

●   Mühendislik alanı çevirileri 

●   Makine mühendisliği çevirisi

●   Otomotiv çevirisi

●   İnşaat, mimarlık ve yapı çevirisi

●   Kozmetik çevirisi 

●   Kimya ve ilgili endüstriler çevirisi

●   Elektrik ve elektronik çevirisi

●   Kaplama ve boyama çevirisi 

●   Bilgi teknolojileri çevirisi

●   Telekomünikasyon çevirisi

●   Ulaşım ve lojistik çevirisi 

●   Denizcilik çevirisi

●   Çevre ve enerji çevirisi 

●   Kullanım kılavuzları çevirisi 

●   Katalog çevirisi 

Teknik Çeviride Nelere Dikkat Etmek Gerekir? 

Genel olarak bütün çeviri çeşitlerinde dikkat edilmesi gereken her nokta, teknik çeviri için de aynen geçerlidir. Fakat teknik çeviri noktasında bazı konularda ekstra dikkatli olmak gerekir. 

Çeviride kullanılacak dilin teknik jargona da uygun olması önemlidir. Aynı zamanda dilin hedef kitle açısından anlaşılabilir seviyede olması ve belirsiz şekilde ifadelerin bulunmaması gibi pek çok unsura dikkat edip ilerlemek, profesyonel yapıda çeviri işi ortaya koyma bakımından son derece büyük önem arz eder. 

Teknik çeviriler teknik metinler olmasına rağmen çeviri yapılan dilin özelliklerine göre de uyumlaştırılmalıdır. Bu açıdan bazı durumlarda teknik metinler de yerelleştirmede yapılmalıdır. Focus Tercüme olarak çok çeşitli alanlarda yaptığımız teknik çevirilerde başarılı yerelleştirme hizmeti de sunuyoruz. Her zaman siz değerli müşterilerimizin beklentilerini en iyi şekilde karşılamayı amaç edinmekteyiz.


 Focus Tercüme
Yazar Focus Tercüme 27.07.2022
Merhaba,
Size nasıl yardımcı olabiliriz?
Sohbete Başla